汽車
游戲
旅游
時尚
財經
寵物
1、譯者是翻譯的主體,也是民族文化建構的重要參與者,然而翻譯主體在中國文化多元系統中長期遭到了遮蔽,出現了譯者文化地位的邊緣化現象。隨著翻譯研究的“文化轉向”,翻譯主體研究得到了應有的重視,并逐漸走向深入。
2、主體的本質表現在其能動性、受動性、為我性的特征中,而這些特征構成了翻譯主體譯者的主體性。
中國掃黃打非網
Copyright ? 2019-2022 好生活,好二三四 版權所有
湘ICP備2022023199號-1